年中行事の英語表現 春 花 英会話・英語の雑談力 英語での程度の表現 英語で伝える和の文化 「桜」は英語で cherryblossom 、「お花見」は英語では cherryblossom viewing と表現できます。 「三分咲き」や「八分咲き」といった開花の程度は、分数の表現+ in bloom ところで、花によって「枯れる表現」が違うのをご存じですか? 桜は「散る」 梅は「こぼれる」 椿は「落ちる」 菊は「舞う」 朝顔は「しぼむ」 牡丹は「くずれる」・・・ 紫陽花にもありますが「しがみつく」と表現されるそうです。サクラの 花 びらがさかんに 散る こと 例文帳に追加 of many cherry blossom petals, the state of falling from tree branches EDR日英対訳辞書 花 吹雪(はなふぶき)とは、 花 びらが、あたかも雪がふぶいているかのごとく舞い 散る さまのことである。
日本の花の 散る を愛でる あべりか イメージコンサルタント Note